LUCAS 5:17-39. Ministerio En Capernaúm Y
Alrededores. Vers. (17-26) sana a un paralítico; (27-28) llama a Mateo el publicano; (29-33)
come con los pecadores, pues es el Médico de las almas; (34-35) predice los
ayunos y aflicciones de los apóstoles después de su ascensión, (36-39) y
compara a los discípulos temerosos y débiles con envases viejos y vestidos rotos.
17 Aconteció un día, que él estaba enseñando, y estaban sentados los fariseos y doctores de la ley, los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea, y de Judea y Jerusalén; y el poder del Señor estaba con él para sanar. 18 Y sucedió que unos hombres que traían en un lecho a un hombre que estaba paralítico, procuraban llevarle adentro y ponerle delante de él. 19 Pero no hallando cómo hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa, y por el tejado le bajaron con el lecho, poniéndole en medio, delante de Jesús. 20 Al ver él la fe de ellos, le dijo: Hombre, tus pecados te son perdonados. 21 Entonces los escribas y los fariseos comenzaron a cavilar, diciendo: ¿Quién es éste que habla blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios? 22 Jesús entonces, conociendo los pensamientos de ellos, respondiendo les dijo: ¿Qué caviláis en vuestros corazones? 23 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda? 24 Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dijo al paralítico): A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa. 25 Al instante, levantándose en presencia de ellos, y tomando el lecho en que estaba acostado, se fue a su casa, glorificando a Dios. 26 Y todos, sobrecogidos de asombro, glorificaban a Dios; y llenos de temor, decían: Hoy hemos visto maravillas.
27 Después de estas cosas salió, y vio a un publicano llamado Leví, sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme. 28 Y dejándolo todo, se levantó y le siguió. 29 Y Leví le hizo gran banquete en su casa; y había mucha compañía de publicanos y de otros que estaban a la mesa con ellos. 30 Y los escribas y los fariseos murmuraban contra los discípulos, diciendo: ¿Por qué coméis y bebéis con publicanos y pecadores? 31 Respondiendo Jesús, les dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos. 32 No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.
33 Entonces ellos le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, y asimismo los de los fariseos, pero los tuyos comen y beben? 34 Él les dijo: ¿Podéis acaso hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos?35 Mas vendrán días cuando el esposo les será quitado; entonces, en aquellos días ayunarán.
36 Les dijo también una parábola: Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo y lo pone en un vestido viejo; pues si lo hace, no solamente rompe el nuevo, sino que el remiendo sacado de él no armoniza con el viejo. 37 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán. 38 Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan. 39 Y ninguno que beba del añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor. (Lucas 5).
EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO 1-28.
https://elaguila3008.blogspot.com/2021/05/enlaces-659-695-reflexionesmhp.html
EVANGELIO SEGÚN SAN MARCOS 1-16
https://elaguila3008.blogspot.com/2021/06/evangelio-segun-san-marcos-1-16enlaces.html
17. Aconteció un día. [Jesús sana a un paralítico, Luc.
5:17-26 = Mat. 9:2-8 = Mar. 2:1-12. Comentario principal: Marcos.] Literalmente
"en uno de los días".
Fariseos. Lucas menciona ahora por primera vez en su Evangelio esta secta religiosa.
Con referencia a los fariseos, ver
pp. 53-54.
https://elaguila3008.blogspot.com/2021/04/los-judios-del-primer-siglo-de-la-era.html
Doctores de la ley. Mejor "maestros de la
ley" (ver pp. 53-54; com. Mar. 1:22). Cabe recordar que una de las
acepciones de la palabra "doctor" es "el que enseña
públicamente", y que esta palabra está relacionada con la palabra
"doctrina", que significa "enseñanza". Deriva del latín
doctor, "el que enseña", "maestro". Los "doctores de
la ley" son, en los Evangelios, generalmente llamados "escribas"
(ver pp. 53, 57). Esos maestros se ocupaban especialmente de la exposición de
las leyes escritas y orales de la nación, y de la aplicación de esas leyes a la
vida. La mayoría de ellos eran fariseos,
porque éstos eran los que se interesaban especialmente en los detalles de la
ley.
Todas las aldeas. Según Josefo había más de 200
ciudades y aldeas en Galilea (Vida, 45). Por lo tanto, es probable que Lucas
esté utilizando una hipérbole que se refiere específicamente a las aldeas
visitadas por Cristo en su reciente gira por Galilea. No hay duda de que estos
supuestos maestros de la ley procuraban estorbar a Jesús por dondequiera iba,
pues su exposición de la ley se oponía a la de ellos. Parece que se reunieron
en Capernaúm para consultar con los dirigentes que habían venido de Judea y de
Jerusalén, para decidir el curso de acción que debían seguir respecto al sentimiento
popular en favor de Cristo. Habían venido con el propósito de encontrar errores
en él para poder acusarlo (ver com. Mar. 2:6).
Jerusalén. El hecho de que Lucas mencione
específicamente a Jerusalén además de Judea, demuestra que conocía la práctica
judía de considerar a Jerusalén como un distrito separado de Judea (cf. Hech.
1:8; 10:39). La ciudad era un área metropolitana, y no estaba bajo la
jurisdicción política de Judea. Cf. com. Luc. 4:44.
Poder del Señor. Es decir, el poder del Espíritu
Santo (ver DTG 117, 233-234).
Estaba con él para sanar. La mención específica de la
presencia del Espíritu Santo en esta ocasión no significa que Cristo sólo tenía
poder para sanar en forma intermitente. Lucas sencillamente indica esto como
una introducción al milagro que está a punto de relatar.
24. Potestad. Literalmente
"autoridad".
26. Maravillas. Gr. parádoxa, de pará, en este
caso, "contrario a" y dóxa, "opinión". Es decir, lo que es
contrario a lo que se cree o se espera. "Paradoja" tiene un idéntico
significado: "lo que va en contra de la opinión común". De los tres
autores de los sinópticos, sólo Lucas registra los tres aspectos de la reacción
de la gente a este milagro: asombro, temor y gratitud a Dios. Ver p. 198.
27. Después de estas cosas. [Llamamiento de Leví Mateo, Luc.
5:27-28 = Mat. 9:9 = Mar. 2:13-14. Comentario principal: Marcos.]
Vio. Gr. theáomai,
"contemplar", "mirar con atención". Cristo observó
intensamente a Mateo como si estuviera estudiando su carácter.
28. Dejándolo todo. Sólo Lucas registra este detalle de la narración.
Mateo no volvió a su negocio, pues no podía hacerlo ni
siquiera transitoriamente como lo habían hecho Pedro, Andrés y Juan durante el
primer año y medio después de conocer a Cristo en el Jordán (ver com. Juan 1:35-45).
29. Gran banquete. [El banquete de Mateo, Luc.
5:29-32 = Mat. 9:10-13 = Mar. 2:15-17. Comentario Principal: Marcos.] O
"gran recepción". Lucas usa la misma palabra griega en el cap. 14:13.
Este vocablo sólo aparece estas dos veces en el NT.
30. Murmuraban. Gr. goggúzÇ, palabra
onomatopéyica que, según algunos, imita el sonido de las palomas que parecen
estar continuamente murmurando o discutiendo por alguna cosa.
Publicanos y pecadores. En griego se emplea un solo
artículo definido para estos dos sustantivos, colocando así a los dos en una
misma categoría. Según los fariseos, entre estos dos grupos no había ninguna
diferencia. El "publicano" era automáticamente "pecador",
sencillamente por ser recaudador de impuestos (ver com. cap. 3:12).
33. Ayunan muchas veces. [La pregunta sobre el ayuno, Luc.
5:33-39 = Mat. 9:14-17 = Mar. 2:18-22. Comentario principal: Marcos.]
36. No armoniza. Sólo Lucas explica que el parche
es de una tela diferente a la del vestido viejo, y que el aspecto del vestido
con parche es poco estético. Toda esta
labor no resulta, pues el vestido nuevo queda arruinado por habérsele sacado un
pedazo, y el viejo no queda mejor a pesar del remiendo.
39. Ninguno. Sólo Lucas añade este comentario
adicional de Cristo. Aunque el versículo no aparece en algunos manuscritos
antiguos, la evidencia textual favorece su inclusión.
Es mejor. La evidencia textual favorece
(cf. p. 147) el texto "el viejo es bueno", es decir agradable. El que
está acostumbrado al vino viejo lo encuentra bueno en comparación con el nuevo,
y por lo tanto más agradable. Cristo dice que el que está acostumbrado al vino
viejo lo encuentra agradable, le cae bien, y eso le basta. No quiere modificar
sus hábitos. Esta parábola ilustra los arraigados prejuicios de los fariseos. (5CBA).
COMENTARIOS DE EGW
17-26. …EL PARALITICO.
(San Mateo 8:2-4;
9:1-8, 32-34; San Marcos 1:40-45; 2:1-12; San Lucas 5:12-26).
https://elaguila3008.blogspot.com/2009/11/dtg-capitulo-27-puedes-limpiarme.html
27. "LEVÍ MATEO"
(Basado en San Mateo 9:9-17; San Marcos 2:14-22; San Lucas 5:27-39).
https://elaguila3008.blogspot.com/2009/11/dtg-capitulo-28-levi-mateo.html
Ministerio Hno. Pio
No hay comentarios:
Publicar un comentario